تبليغاتX
یک معلـم

ترجمه جملات آقای احمدی نژاد در رسانه‌هاي خارجي

 استفاده از اصطلاحات و تعبیرات در گفتار سیاسی گاهی به ترجمه های عجیب و مضحکی منجر می شود. در زير نمونه‌ اي واقعي از ترجمه سخنان آقای احمدی نژاد در رسانه‌هاي خارجي آمده است.

جمله آقاي احمدی نژاد به فارسی چنین بود: «غرب دست از بچه بازی بردارد و با دُم شیر بازی نكند!»


لوماتن سخن رييس جمهور را چنین نقل کرد: « احمدی نژاد گفت که غرب دست از لجاجت و تجاوز به کودکان بردارد و با شیرها بازی نکند»


نشریه اسپانیایی ال پايیس نیز نوشت: «ريیس جمهور ایران غرب را متهم به کودک آزاری کرد و گفت که شورای امنیت نباید با شیرها بازی کند»


نشریه لا کرودونیای ایتالیا نیز نوشت: «احمدی نژاد به غربی‌ها هشدار داد که نباید با لجبازی به کودکان تجاوز کنند و شیرها را بکشند»

از ایمل یکی از دانشجویان

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه ششم مرداد 1390ساعت 11:20  توسط امیری نژاد | 



چندی پیش یکی از دوستان عکس بالا رو برام ایمل کرد. اون موقع این سوال برام پیش آمد که چرا در ایران اینقدر اشتباهات مربوط به زبان انگلیسی (املایی /گرامری/ وترجمه) زیاد دیده میشه؟ حتما تابلو های ( well come ) در مغازه ها و اماکن عمومی تابحال توجه تون رو جلب کرده. در یک میدان میوه در بلوار وکیل آباد بخشی وجود داره که میوه رو بصورت دستچین ارایه می کنه. اونجا مثلن به انگلیسی هم این موضوع رو گفته (و جتمن برای این نوشته هزینه ای هم پرداخت شده.) اینجوری:
befarmayid khodetan dastchin namayid 

این موضوع انگیزه ای شد تا در مورد ترجمه های مضحکی از این دست جستجویی کنم، نتایج جالبی بدست آمد. چند نمونه از این ترجمه ها از زبانهای مختلف به انگلیسی در زیر آمده:


In a hotel in Tokyo:
Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such thing is please not to read notis.

  1. In a Japanese hotel:
    You are invited to take advantage of the chambermaid.
    In a Bangkok dry cleaner's:Drop your trousers here for best results.
  2. Advertisement for donkey rides in Thailand:Would you like to ride on your own ass?
  3. In a Tokyo bar:Special cocktails for the ladies with nuts.
  4. In a Budapest zoo:Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.
  5. In an Acapulco hotel:
    The manager has personally passed all the water served here.
  6. In a Japanese information booklet about using a hotel air conditioner:Cooles and Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.



    All of you listen to mee, dont disturb here, i will call the police catch you, don’t come to my bungalow house, understand, OK I hate all of you.



+ نوشته شده در  جمعه هفدهم تیر 1390ساعت 13:10  توسط امیری نژاد | 

چند سال پیش در یک سری میان برنامه های تلویزیونی توصیه هایی برای حفظ زبان فارسی در مقابل تغییرات ! ارایه می شد.  این برنامه ها که بوسیله  دستورگرایان سنتی هدایت می شد به ساختارهای رایجی که در جامعه مورد پذیرش بود نیز ایراد هایی وارد می کرد و از مردم می خواست که " نگوییم .....بگوییم ...." . خوب یادم هست که در یکی از این برنامه ها گفته می شد که به کار بردن ساختاری مثل "گل زیبایی ، باغ بزرگی و ....." نادرست است چرا که "ی" نکره  ویژه اسم است و نباید آن را به صفت اضافه کرد و نتیجه می گرفت که "نگوییم  گل زیبایی ، بگوییم  گلی زیبا".
بدیهی است که این سری برنامه ها مورد اقبال عموم قرار نگرفتند، چون ریشه در زبانشناسی تجویزی داشتند. دستورگرایان سنتی تلاش داشتند که جلو هرگونه تغییر در شکل اصلی! زبان را بگیرند، غافل از اینکه تغییر ذاتی زبان است و لازمه رشد آن. با این حال باید توجه داشت که هر گونه تغییری منجر به رشد زبان نمی شود. تلاش برای جلوگیری از ورود واژگان و بویژه ساختارهای دستوری و تلفظی زبان های بیگانه  برای بقاء زبان امری حیاتی است.... (بقیه در ادامه مطلب)


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه چهارم خرداد 1390ساعت 10:50  توسط امیری نژاد | 

روز معلم بر همه معلمان

کشورمان بویژه به دانشجویان

تربیت معلم که در اغاز راه
تعلیم و تربیت هستند
مبارک باد.


"Bear in mind that the things you learn in your schools are the work of many generations. All this is put in your hands as your inheritance in order that you may receive it, honor it, add to it, and one day faithfully hand it on to your children."
Albert Einstein

+ نوشته شده در  شنبه دهم اردیبهشت 1390ساعت 14:8  توسط امیری نژاد | 
اسلاید های گرامری درس های ۶ تا ۸ زبان انگلیسی پیش دانشگاهی از اینــــــجا قابل دانلود است.
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و یکم فروردین 1390ساعت 11:32  توسط امیری نژاد |